(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 谪(zhé):官吏降职并调往远方就任。
- 王畿(jī):指京城管辖的地区。
- 杨岐泪:用杨朱歧路而哭的典故,比喻对人生道路的迷茫或对离别的悲伤。
- 贾传:指贾谊的传记,贾谊曾被贬后又被召回,这里用来期望张侍御能像贾谊一样被召回。
- 滹(hū)水:河名。
翻译
圣明的皇上恩情深厚,将你贬官也在京城附近的地区。 不要像杨朱在歧路悲泣,很快就能看到你如贾谊般被召回。 城靠近滹水显得宁静,树木环绕着晋山显得微小。 让人怅然惋惜这暮春三月,风儿吹落几片花瓣飞舞。
赏析
这首诗是严嵩写给被贬到晋州的张侍御的。诗的首联写皇帝的恩意,虽说是贬官,但地点在京城附近,有一丝宽慰之意。颔联借用杨岐泪和贾传归的典故,表达对张侍御的安慰和期望,希望他不要过于悲伤,相信他会像贾谊一样被召回。颈联描写晋州的景色,滹水宁静,晋山环绕,景色的描写中或许也蕴含着对张侍御处境的一种映衬。尾联则通过描绘暮春的景象,落花飞舞,烘托出一种惋惜和淡淡的忧伤之情。整首诗既有对友人的安慰和鼓励,也有对其遭遇的同情和感慨,情景交融,富有韵味。
严嵩
明江西分宜人,字惟中,号介溪。弘治十八年进士,授编修。移疾归,结交名流,读书钤山十年,以诗文获盛名。还朝,进侍讲。世宗时累官为礼部尚书,以佞悦当上意,撰青词独能称旨。嘉靖二十一年任武英殿大学士,入直文渊阁。二十三年,代翟銮为首辅。累加至华盖殿大学士、太子太师。嵩一意媚上,窃权罔利,与子世蕃父子济恶,横行公卿间。构杀夏言、曾铣、张经等,治劾己者杨继盛等至死,引党羽赵文华、鄢懋卿等居要地,专政二十年之久。后帝渐厌其横。四十一年,徐阶所亲御史邹应龙抗疏极论世蕃不法状,嵩因而罢官。后又因御史林润劾其家居不法事,革职为民,寄食墓舍而死。有《钤山堂集》。
► 1109篇诗文
严嵩的其他作品
- 《 通州城北新浚通惠河以达漕粟入京免陆运之劳是日登舟有作 》 —— [ 明 ] 严嵩
- 《 崦西徐少宰省中藤花开有诗邀予同作徐昔侍外舅守溪公授经于此今继践其职云 》 —— [ 明 ] 严嵩
- 《 扈从谒长陵奉安成祖尊号碑纪事十首 》 —— [ 明 ] 严嵩
- 《 元日蒙召五臣于文华殿赐谕赐酒馔于殿西厢沾醉而出恭述四绝 》 —— [ 明 ] 严嵩
- 《 郊祀 》 —— [ 明 ] 严嵩
- 《 登凭虚山殿在永明殿之南岩洞甚奇 》 —— [ 明 ] 严嵩
- 《 写真自题 》 —— [ 明 ] 严嵩
- 《 扈跸南巡自出京至在途蒙恩赉诸物各恭纪一绝以志荣感其酒馔牲品等物尤多盖不能悉纪也赐大红罗飞鱼服 》 —— [ 明 ] 严嵩