送关甫田

惜我南归日,怜君北渡时。 乱离家渐远,辛苦路多岐。 味道全探古,论文可设帷。 八方驰羽檄,努力佐相知。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 南归:指向南方回归。
  • 北渡:指向北渡过江河。
  • 乱离:指因战乱而分离流亡。(“乱”读“luàn”)
  • 多岐:指多岔道,比喻人生道路多艰难。(“岐”读“qí”)
  • 味道:体察道理,这里指探求古人的思想。
  • 设帷:指设帐讲学或授业。
  • 羽檄:古代军事文书,插鸟羽以示紧急,必须迅速传递。(“檄”读“xí”)

翻译

惋惜我向南回归的时候,怜惜你向北渡河的时刻。 在战乱中离家渐渐遥远,这辛苦的路途充满了岔道和艰难。 你全力探求古人的思想,谈论文章足可以设帐讲学。 四面八方都传来紧急的军事文书,希望你努力去辅佐和帮助你所相知的人。

赏析

这首诗是明朝释今无为送关甫田而作。诗的首联表达了作者对分别时刻的不舍与怜惜。颔联描述了在战乱背景下,离乡之路的遥远与艰辛。颈联赞扬了关甫田对古人思想的探索和在文学方面的造诣。尾联则提到了当时的紧张局势,希望关甫田能有所作为,为相知之人提供帮助。整首诗情感真挚,既表达了离别之情,又体现了对友人的期望与祝福,同时也反映了当时社会的动荡不安。

释今无

今无(一六三三—一六八一),字阿字。番禺人。本万氏子,年十六,参雷峰函是,得度。十七受坛经,至参明上座因缘,闻猫声,大彻宗旨。监栖贤院务,备诸苦行,得遍阅内外典。十九随函是入庐山,中途寒疾垂死,梦神人导之出世,以钝辞,神授药粒,觉乃苏,自此思如泉涌,通三教,年二十二奉师命只身走沈阳,谒师叔函可,相与唱酬,可亟称之。三年渡辽海,涉琼南而归,备尝艰阻,胸次益潇洒廓落。再依雷峰,一旦豁然。住海幢十二年。清圣祖康熙十二年(一六七三)请藏入北,过山东,闻变,驻锡萧府。十四年回海幢。今无为函是第一法嗣。著有《光宣台全集》。清陈伯陶编《胜朝粤东遗民录》卷四有传。 ► 1311篇诗文