(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 薇(wēi):薇草,一种野菜。
- 猺(yáo):旧时对瑶族的蔑称。
- 羽族:指鸟类。
- 柴扃(jiōng):柴门。
翻译
薇草长老了还能食用,奇异的花儿可以插在瓶中。水潭中心龙气呈现黑色,僧人的面容如青山般青翠。山很大,瑶族居住得很密集,这里鸾鸟众多,鸟类都很有灵性。洞天幽深寂静,星月照耀着紧闭的柴门。
赏析
这首诗描绘了宝积寺及其周边的景象。首联通过描写薇草可食、花可插瓶,展现了一种朴实的自然之美。颔联中“潭心龙气黑”营造出一种神秘的氛围,“僧面岳形青”则刻画了僧人面容的清秀与庄重。颈联提到山大且瑶族聚居,以及众多有灵性的鸟类,展示了当地的地理环境和生态特色。尾联的“洞天深寂寂,星月大柴扃”,描绘了洞天的幽深寂静和柴门在星月照耀下的情景,给人一种宁静悠远的感觉。整首诗意境清幽,语言简练,生动地描绘了宝积寺周围的自然风光和人文景观。