宝积寺

异锡穿山骨,芳膏迸石流。 药苗香不到,风力冷全收。 足下云生岭,窗间树挂猴。 未能成一宿,五负此林丘。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 异锡(yì xī):这里指奇异的锡杖,锡杖是佛教的一种法器。
  • 穿山骨:形容山的险峻,仿佛锡杖可以穿山而过。
  • 芳膏:芳香的油脂,这里可能指山中的某种珍贵物质。
  • 迸石流:从石头中涌出流淌。
  • 药苗:可以入药的植物幼苗。

翻译

奇异的锡杖似乎能穿透山岭,芳香的膏脂从石头间涌出流淌。药苗的香气传不到这里,风的力量在这里完全收敛。脚下的云雾从山岭升起,窗户之间的树上好像挂着猴子。未能在这里住上一宿,五次辜负了这片山林丘壑。

赏析

这首诗描绘了宝积寺周围的景色和作者的感受。诗中通过“异锡穿山骨,芳膏迸石流”这样奇特的想象,展现出宝积寺所在之地的神秘与独特。“药苗香不到,风力冷全收”则从嗅觉和触觉的角度,进一步描绘了此处的环境。“足下云生岭,窗间树挂猴”形象地写出了山岭云雾缭绕和树上猴子的情景,给人以生动的画面感。最后,作者表达了自己未能在此留宿的遗憾之情,“五负此林丘”体现了他对这片山林的喜爱和向往。整首诗意境清幽,富有禅意,让人感受到作者对自然的敬畏和对宝积寺的特殊情感。

释今无

今无(一六三三—一六八一),字阿字。番禺人。本万氏子,年十六,参雷峰函是,得度。十七受坛经,至参明上座因缘,闻猫声,大彻宗旨。监栖贤院务,备诸苦行,得遍阅内外典。十九随函是入庐山,中途寒疾垂死,梦神人导之出世,以钝辞,神授药粒,觉乃苏,自此思如泉涌,通三教,年二十二奉师命只身走沈阳,谒师叔函可,相与唱酬,可亟称之。三年渡辽海,涉琼南而归,备尝艰阻,胸次益潇洒廓落。再依雷峰,一旦豁然。住海幢十二年。清圣祖康熙十二年(一六七三)请藏入北,过山东,闻变,驻锡萧府。十四年回海幢。今无为函是第一法嗣。著有《光宣台全集》。清陈伯陶编《胜朝粤东遗民录》卷四有传。 ► 1311篇诗文