送汪吏侍先生

· 严嵩
叨随钟阜瞻依近,怅别江波跂望劳。 长奉清言过玉署,重闻仙步上铨曹。 时艰静曙纡筹定,国议新陪出论高。 愿坐庙堂同水镜,总收贤俊入甄陶。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • (tāo):谦词,表示承受。
  • 钟阜:指钟山,这里借指京城。
  • 瞻依:瞻仰依恃,表示对人的崇仰。
  • 跂望(qǐ wàng):踮起脚跟远望。
  • 玉署:指官署。
  • 铨曹:主管选拔官员的部门。
  • 纡筹:委婉筹划。
  • 甄陶:培养造就。

翻译

很荣幸能在京城附近得以亲近您,悲伤地与您在江波旁分别,踮起脚跟远望,心怀惆怅。长久以来我在官署中聆听您的高明言论,如今又听闻您以超凡的风姿步入主管选拔官员的部门。时世艰难,宁静的曙光需要委婉筹划才能确定,国家的议论有您新的建言相伴,论断高远。希望您在朝廷之上如同水镜一般清明,将众多贤能之士都纳入培养造就的范围。

赏析

这首诗是严嵩写给汪吏侍先生的送别诗。诗中表达了对汪吏侍先生的敬仰和惜别之情,同时也对他的才能和品德给予了高度的评价。首联通过描述在京城附近与先生的亲近以及分别时的惆怅,奠定了情感基调。颔联回忆过去在官署中听先生的言论,以及对他新任职的祝愿。颈联则提到时世艰难,需要先生筹划定策,突出了先生的重要性。尾联希望先生在朝廷中能发挥如明镜般的作用,选拔贤才。整首诗语言典雅,情感真挚,体现了作者对汪吏侍先生的敬重和期望。

严嵩

明江西分宜人,字惟中,号介溪。弘治十八年进士,授编修。移疾归,结交名流,读书钤山十年,以诗文获盛名。还朝,进侍讲。世宗时累官为礼部尚书,以佞悦当上意,撰青词独能称旨。嘉靖二十一年任武英殿大学士,入直文渊阁。二十三年,代翟銮为首辅。累加至华盖殿大学士、太子太师。嵩一意媚上,窃权罔利,与子世蕃父子济恶,横行公卿间。构杀夏言、曾铣、张经等,治劾己者杨继盛等至死,引党羽赵文华、鄢懋卿等居要地,专政二十年之久。后帝渐厌其横。四十一年,徐阶所亲御史邹应龙抗疏极论世蕃不法状,嵩因而罢官。后又因御史林润劾其家居不法事,革职为民,寄食墓舍而死。有《钤山堂集》。 ► 1109篇诗文