(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 酬和(chóu hè):用诗词应答。
- 宗伯:官职名,礼部尚书的别称。
- 南宫:指尚书省。
- 华月:明月。
- 玉盘:喻指明月。
- 仙踪:仙人的踪迹,这里指美好的境界。
- 浮世:人间,人世。
- 石鼎:陶制的烹茶用具。
- 池雪:茶叶的一种,这里指用池雪烹制的茶。
- 香爇(ruò):焚香。
- 金垆(lú):华美的香炉。
- 泽兰:一种香草,可入药,也可用于熏香。
- 荷(hè):承受,承蒙。
- 云章:有文采的文章,这里指诗作。
- 琼署:对他人官署的美称。
翻译
在尚书省中感受到清风露水,透出清冷的寒意,明亮的月光照在窗户上,宛如转动的玉盘。这才相信美好的境界与尘世相隔,徒然怜悯人世中有悲欢离合。用石鼎烹煮池雪茶,香气从华美的香炉中飘出,里面燃着泽兰。忽然承蒙您寄来优美的诗作到我的官署,让我想要带着春天的兴致陪伴在花坛边。
赏析
这首诗描绘了作者在尚书省中所见的夜景以及内心的感受。首联通过描写南宫的清寒和当窗的华月,营造出一种清冷幽静的氛围。颔联表达了作者对美好境界与尘世差异的感慨,以及对人世悲欢的怜悯。颈联描述了烹茶焚香的情景,增添了生活的情趣。尾联则因收到对方的诗作而产生了想要伴春寻兴的想法。整首诗意境优美,情感细腻,用词精妙,将景、情、事有机地融合在一起,展现了作者的文学功底和内心世界。