(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 邃翁:明代名臣杨一清的号。
- 圣朝:本指封建时代称本朝,文中指当时的明朝。
- 经纶:筹划、治理国家大事。
- 安石:指东晋谢安,字安石,此处借谢安来比杨一清,赞誉他有治国之才。
- 涑翁:指北宋司马光,号涑水(sù shuǐ)翁,这里借司马光被闲置来暗示杨一清也未被充分任用。
- 丁卯桥:在今江苏镇江丁卯港。
- 金焦寺:指金山寺和焦山定慧寺,都在镇江。
- 毬马:古时的一种球类游戏和骑马的活动,这里指游乐之事。
- 烨如:光辉灿烂的样子。
- 尊俎:古代盛酒肉的器皿,这里借指宴会。
翻译
在这圣明的朝代,朝廷对您在筹划治国大事方面寄予厚望,而您却在那五亩大小的地方,于水竹之间怡然自得。天下正需要像谢安那样的人才出来担当重任,可您却像司马光在洛阳时一样,被闲置未得到充分任用。在丁卯桥边寻找旧时的住宅,在金焦寺里的山间放舟游玩。游乐之事如宴会般热闹非凡,而那隐园中的高会,实在是让人觉得难以企及。
赏析
这首诗是严嵩写给杨一清的祝寿诗。诗中一方面表达了对杨一清的敬重和对其才能的赞誉,认为他是经纶济世之才,朝廷对他寄予厚望;另一方面,也暗示了杨一清未被充分任用的现状,以谢安和司马光作比,增添了一种惋惜之情。诗中描绘了杨一清在水竹间的怡然自得,以及在丁卯桥、金焦寺等地的游玩情景,表现出他的闲适心境。同时,诗中提到的“毬马烨如尊俎胜,隐园高会渺难攀”,通过描写热闹的游乐和高规格的聚会,衬托出杨一清的地位之高和难以接近。整首诗语言优美,意境深远,既表达了对杨一清的祝福,又反映了当时的社会现实和人物境遇。