西湖十咏苏堤春晓

· 苏葵
秋月如金鉴,秋水似玻璃。 月明水清浅,缓缓画船移。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • (jiàn):镜子。
  • 玻璃:此指像玻璃一样清澈透明的水。

翻译

秋夜的月亮如同金色的镜子,秋日的湖水好似透明的玻璃。月亮明亮,湖水清澈浅显,缓缓地移动着那装饰精美的游船。

赏析

这首诗描绘了西湖苏堤春晓的秋夜景色。诗的前两句通过比喻的手法,将秋月比作金鉴,将秋水比作玻璃,生动形象地展现出了秋月的明亮和秋水的清澈。后两句则描绘了在月明水清的背景下,画船缓缓移动的画面,给人以宁静、优美的感受。整首诗语言简洁,意境清新,用简洁的语言勾勒出了西湖秋夜的美丽景色,让人感受到了一种宁静祥和的氛围。

苏葵

明广东顺德人,字伯诚。成化二十三年进士。弘治中以翰林编修升江西提学佥事。性耿介,不谄附权贵。为太监董让陷害,理官欲加之刑。诸生百人拥入扶葵去,事竟得雪。在任增修白鹿书院。官至福建布政使。有《吹剑集》。 ► 684篇诗文