(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 梓潼(zǐ tóng):县名,在今四川省。
- 七曲:山名,在梓潼县北。
- 文昌祠:祭祀文昌帝君的祠堂。文昌帝君是掌管文运功名的神。
- 荫:遮蔽。
- 庭幽:庭院幽静。
- 桂籍:科举登第人员的名籍。
- 剑阁:在四川剑阁县北,大剑山和小剑山之间,是古代川陕间的主要通道。
- 岚气:山中的雾气。
- 耿:明亮。
翻译
七曲山边矗立着高高的百尺楼,十围粗的松柏遮蔽着幽静的庭院。道路旁的鸟儿散去,书台迎来了黎明,天下的人都祈求在科举中登第,每到秋天便来此祈福。剑阁的道路迂回,山中雾气汇合,文昌星明亮,夜晚光芒流淌。两千年后天地或许会老去,但这里的神灵依然显灵在上头。
赏析
这首诗描绘了梓潼七曲文昌祠的景象,以及人们对文昌帝君的敬仰和祈求。诗的首联描写了文昌祠所处的环境,青山、百尺楼、松柏,营造出一种幽静、庄严的氛围。颔联写人们对科举功名的渴望,体现了文昌帝君在人们心中的重要地位。颈联描述了周边的景色,剑阁路的迂回和岚气的汇合,以及文昌星的明亮光芒,增添了神秘的色彩。尾联则表达了对文昌祠神灵力量的坚信,即使时间流逝,其灵通依然存在。整首诗意境优美,语言简练,将自然景观与人文信仰相结合,表达了人们对美好生活的向往和对神灵的敬畏之情。