(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 郎选:指选拔官员的制度。
- 高司马:指高级的军事官员。
- 边功:指在边疆地区立下的功绩。
- 赐金:赏赐金钱。
- 股肱:比喻重要的辅佐人员。
- 京辅:指京城及其周边地区。
- 拊髀:拍大腿,表示激动或赞赏。
- 主恩:指皇帝的恩宠。
- 四塞:指四面都是要塞。
- 河山:指国家的领土。
- 棨戟:古代仪仗中的兵器,这里指军队的威严。
- 森:排列整齐的样子。
- 胡尘:指边疆的战事。
- 塞垣:边塞的城墙。
翻译
你被选拔为高级军事官员,多次因边疆的功绩获得金钱赏赐。 作为京城及其周边的重要辅佐,皇帝对你的赞赏深厚。 四面都是坚固的要塞,国家的领土安全,千行军队威严地排列。 边疆的战事应该得到控制,你将会有更多关于边塞的吟咏。
赏析
这首诗是董其昌送别方众甫去永平任职时所作,诗中对方众甫的军事才能和边疆功绩给予了高度评价。通过“股肱京辅重,拊髀主恩深”等句,表达了对方众甫在京城及其周边地区的重要地位以及皇帝对他的深厚赞赏。诗的最后两句“胡尘应坐扫,多有塞垣吟”则预示了方众甫在边疆将会有更多的成就和诗作。整首诗语言凝练,意境深远,充分展现了董其昌的文学才华和对友人的深厚情谊。