(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 寒月:寒冷的月光。
- 独归:独自归来。
- 题松寥壁:在松树稀疏的墙壁上题诗。
- 寺外风江断去津:寺庙外的江风阻断了去往渡口的路线。
- 峰头木脱月相亲:山峰顶上的树木叶子已经脱落,月光显得格外亲近。
- 僧斋归处窗如烛:僧人斋戒归来,房间的窗户透出的光亮如同烛光。
- 始觉寒风是主人:这才感觉到寒风似乎成了这里的主宰。
翻译
在寒冷的月光下独自归来,我在松树稀疏的墙壁上题下这首诗。寺庙外的江风阻断了通往渡口的路,山峰顶上的树木叶子已经脱落,月光显得格外亲近。僧人斋戒归来,房间的窗户透出的光亮如同烛光。这时我才感觉到,寒风似乎成了这里的主宰。
赏析
这首诗描绘了一个寂静而寒冷的夜晚,诗人独自归来的情景。诗中,“寒月”、“独归”、“风江”、“峰头木脱”等意象共同营造了一种孤寂清冷的氛围。后两句通过僧斋的窗光和寒风的感受,进一步加深了这种氛围,表达了诗人对自然环境的敏锐感受和对孤独境遇的深刻体验。整首诗语言简练,意境深远,展现了诗人独特的艺术风格和深沉的情感世界。