次韵和牧斋移居六首

出郊市女晓阗然,入宅图书晚尚迁。 尘暗流苏晴散曲,花明驰道月生弦。 新收巧妇先当户,久放胎禽自上船。 药臼丹炉连巷陌,移家端合有神仙。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 次韵:按照原诗的韵脚和用韵次序作诗。
  • 牧斋:指明代文学家钱谦益,号牧斋。
  • 程嘉燧:明代诗人。
  • 阗然:形容声音大或热闹。
  • 驰道:古代供车马驰行的大道。
  • 胎禽:指幼禽。
  • 药臼:捣药用的石臼。
  • 丹炉:炼丹用的炉子。

翻译

清晨,郊外的市场上女子们热闹非凡,而到了傍晚,家中的图书还在搬迁之中。 晴天里,尘土飞扬,流苏在阳光下散开,如同晴朗的曲调;花儿在月光下照亮了大道,月亮也似乎变得更加圆满。 新收的巧妇已经站在门口,而久放的幼禽也自然地飞上了船。 药臼和丹炉连成一片,遍布巷陌,搬家到这里,仿佛真的有神仙居住。

赏析

这首作品描绘了诗人程嘉燧在搬家过程中的所见所感。诗中通过对清晨市集的热闹、傍晚图书的搬迁、晴天尘土的飞扬、月光下花儿的明亮等景象的细腻描绘,展现了搬家时的繁忙与生活的变迁。后两句则通过巧妇、胎禽、药臼和丹炉等元素,巧妙地表达了对新居生活的期待和想象,仿佛新居中真的有神仙居住,充满了诗意和遐想。

程嘉燧

程嘉燧

明徽州府休宁人,侨居嘉定,字孟阳,号松圆。应试无所得,折节读书。工诗善画,又通晓音律。钱谦益罢归,筑耦耕堂,邀嘉燧读书其中。阅十年返休宁,甲申前一年十二月卒。有《浪淘集》。 ► 244篇诗文