送李素我侍御北上二首

迎秋骊御指神京,皇路将因揽辔清。 东海泱泱循吏诵,西台凛凛直臣声。 殿中风采古前席,柱后霜棱见里行。 共说鹓班有孤凤,九苞瑞羽一时呈。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 骊御:指马车。
  • 神京:指京城,这里指北京。
  • 皇路:指朝廷的政令和法律。
  • 揽辔:拉住马缰,比喻掌握权力。
  • 泱泱:形容水势浩大,这里比喻声望广泛。
  • 循吏:指遵循法度的官员。
  • 西台:指御史台,古代监察机构。
  • 直臣:直言敢谏的臣子。
  • 殿中风采:指在朝廷中的表现和风度。
  • 前席:指在皇帝面前坐的席位,表示受到重视。
  • 柱后霜棱:比喻御史台的严正和清廉。
  • 里行:指在朝廷中的行为和品德。
  • 鹓班:指朝中的官员行列。
  • 孤凤:比喻杰出的人才。
  • 九苞瑞羽:比喻吉祥的征兆,这里指李素我的才华和品德。

翻译

迎接秋天的马车指向京城,你将凭借清廉的执政能力来维护朝廷的法律。东海的声望浩大,人们传颂你这位遵循法度的官员;西台的声名严正,你这位直言敢谏的臣子声名远扬。在朝廷中,你的风采让人印象深刻,坐在皇帝面前,你的清廉和正直在朝中行为中显现。大家都说朝中的官员行列中有你这样一位杰出的人才,你的才华和品德就像吉祥的征兆一样,一时间展现无遗。

赏析

这首作品是董其昌送别李素我侍御北上的诗,通过描绘李素我的清廉、正直和才华,表达了对他的赞赏和祝福。诗中运用了许多比喻和象征,如“骊御”、“神京”、“揽辔”等,形象地描绘了李素我的形象和使命。同时,通过对李素我在朝廷中的表现的描述,展现了他的风采和品德,以及他在朝中的重要地位。整首诗语言优美,意境深远,表达了对李素我的敬仰和期待。

董其昌

董其昌

明松江府华亭人,字玄宰,号思白、香光居士。万历十七年进士。授编修,天启时累官南京礼部尚书。以阉党柄政,请告归。崇祯四年起故官,掌詹事府事。三年后致仕。工书法,初学颜真卿,又学虞世南,出入魏晋各大家,书风率易中得秀色,章法疏宕秀逸,为一代大家。又擅山水画,远宗董源、巨然,近学黄公望、倪瓒,融其笔墨,自成清润明秀一格。画论标榜文人气息,以佛教宗派喻画史各家为“南北宗”,推崇南宗为文人画之正脉,影响波及至今。卒谥文敏。有《画禅室随笔》、《容台文集》、《画旨》、《画眼》等。 ► 590篇诗文