钟馗骑驴图为周可大宪使赋

阴风萧萧吹发寒,老馗夜踏山雨残。 恨生不作中执法,誓死肯负唐衣冠。 骊山梦破一回首,上帝毋烦六丁走。 魑魅都归鞭策中,嬴得骑驴袖双手。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 钟馗(zhōng kuí):中国民间传说中的神祇,专门捉拿恶鬼。
  • 老馗:指钟馗。
  • 中执法:指中央政府的执法官员。
  • 唐衣冠:指唐朝的官服,这里代指唐朝的官员身份。
  • 骊山:山名,位于陕西省西安市临潼区,是秦始皇陵所在地。
  • 六丁:道教中的六位丁神,常被用来驱邪避凶。
  • 魑魅(chī mèi):传说中的山林妖怪。
  • (yíng):姓氏,这里指秦始皇。

翻译

阴风萧萧,吹得我发寒,老钟馗夜里踏着山间残余的雨。 我恨自己生来不是中央的执法官,誓死也不愿辜负唐朝的官服。 回首骊山的梦境,一觉醒来,上帝无需派遣六丁神去走动。 所有的妖魔鬼怪都归我鞭策之中,我只需骑着驴,双手插袖,悠然自得。

赏析

这首作品描绘了钟馗夜巡山林的情景,通过“阴风萧萧”和“山雨残”等自然景象,营造了一种神秘而肃穆的氛围。诗中“恨生不作中执法,誓死肯负唐衣冠”表达了钟馗对正义的执着追求和对唐朝的忠诚。后两句“魑魅都归鞭策中,嬴得骑驴袖双手”则展现了钟馗驱邪扶正的威严与从容。整首诗语言凝练,意境深远,充分展现了钟馗这一民间英雄的形象。

程敏政

明徽州府休宁人,字克勤。程信子。成化二年进士。授编修,历左谕德,以学问该博著称。弘治中官至礼部右侍郎兼侍读学士。见唐寅乡试卷,激赏之。十二年,主持会试,以试题外泄,被劾为通关节于唐寅等,下狱。寻勒致仕卒。有《新安文献志》、《明文衡》、《篁墩集》。 ► 2571篇诗文