昭君村

北使迎亲奉诏书,锦车从此换穹庐。 交河衰草随愁尽,岂是婵娟堕地初。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 昭君村:位于今湖北省宜昌市兴山县,传说为汉代美女王昭君的故乡。
  • 董其昌:明代著名书画家,文学家。
  • 北使迎亲:指汉朝派遣使者北上匈奴,迎接昭君归汉。
  • 奉诏书:接受皇帝的命令或诏书。
  • 锦车:装饰华丽的车子,常用来指代贵族或皇家的交通工具。
  • 穹庐:古代游牧民族居住的帐篷,这里指匈奴的生活环境。
  • 交河:古代地名,位于今新疆吐鲁番市,是古代丝绸之路上的重要城市。
  • 婵娟:形容女子美丽的样子,这里指王昭君。

翻译

北方的使者迎接昭君,奉皇帝的诏书,从此她乘坐华丽的车辆,换成了匈奴的帐篷生活。 交河的衰草随着忧愁一同消逝,这难道是那位美丽的女子初次坠入尘世的地方吗?

赏析

这首诗通过描绘昭君北嫁匈奴的情景,表达了诗人对昭君命运的同情和对历史变迁的感慨。诗中“锦车从此换穹庐”一句,形象地描绘了昭君从繁华的汉宫生活转变为匈奴的草原生活,突出了她的牺牲和无奈。后两句则通过“交河衰草”和“婵娟堕地初”的对比,进一步抒发了对昭君美丽与命运的哀思,以及对历史沧桑的感慨。整首诗语言凝练,意境深远,充分展现了董其昌作为文学家的深厚功底。

董其昌

董其昌

明松江府华亭人,字玄宰,号思白、香光居士。万历十七年进士。授编修,天启时累官南京礼部尚书。以阉党柄政,请告归。崇祯四年起故官,掌詹事府事。三年后致仕。工书法,初学颜真卿,又学虞世南,出入魏晋各大家,书风率易中得秀色,章法疏宕秀逸,为一代大家。又擅山水画,远宗董源、巨然,近学黄公望、倪瓒,融其笔墨,自成清润明秀一格。画论标榜文人气息,以佛教宗派喻画史各家为“南北宗”,推崇南宗为文人画之正脉,影响波及至今。卒谥文敏。有《画禅室随笔》、《容台文集》、《画旨》、《画眼》等。 ► 590篇诗文