赠欧阳令君十二咏并引歌丰年
民喜令君来,不喜令君去。
令君可淹留,终当入朝著。
一日下徵书,行李戒徒御。
却辞花县封,转上柏台署。
耿耿存去思,纷纷播芳誉。
只应揽辔日,不忘鸣琴处。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 淹留:停留,久留。
- 朝著:朝廷。
- 徵书:征召的文书。
- 行李:行装。
- 戒徒御:告诫随从。
- 花县封:指地方官的职位。
- 柏台署:指中央政府的官署。
- 耿耿:形容心中不安,牵挂。
- 揽辔:牵马缰绳,比喻掌握权力。
- 鸣琴:弹琴,比喻治理地方。
翻译
百姓欢喜令君的到来,却不愿令君离去。 如果令君能停留,最终应当进入朝廷。 一旦朝廷下达征召文书,便要准备行装,告诫随从。 告别地方官的职位,转而进入中央政府的官署。 心中不安地存着离去的思念,纷纷传播着美好的声誉。 只希望在掌握权力的那一天,不要忘记治理地方的时光。
赏析
这首作品表达了百姓对令君的深厚感情以及对令君未来仕途的祝愿。诗中,“民喜令君来,不喜令君去”直接抒发了百姓对令君的喜爱和不舍。后文通过对令君未来可能的升迁和离别的描写,展现了令君的责任感和百姓的期望。整首诗语言简练,情感真挚,既表达了对令君的敬爱,也体现了对令君仕途的美好祝愿。