南窗遗教为刘道亨编修赋

南窗人去几朝昏,遗墨能看一卷存。 素楮装潢皆手泽,缥囊舒卷半啼痕。 后生继述心良苦,先达流传道可尊。 风散芸香沾剩馥,春回兰玉长芳根。 泉蒙养处占羲象,庭训闻诗企鲁论。 策似董生还及第,经传刘向本专门。 玉堂绳武推严侍,紫诰貤封荷霈恩。 弃简三年嗤伯鲁,书绅终日慕颛孙。 菑畬转觉名家盛,慈教堪令薄俗敦。 祀典何当分里社,书声犹记出沙村。 拟?一勺西江水,遥酹青山处士魂。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 素楮(chǔ):指未经漂白的纸。
  • 装潢:装饰,这里指书籍的装帧。
  • 缥囊:用青白色布制成的书囊。
  • 啼痕:泪痕。
  • 继述:继承和发扬。
  • 先达:前辈学者。
  • 芸香:一种香草,这里比喻学问的香气。
  • 兰玉:比喻优秀的子弟。
  • 泉蒙:指学问的源头。
  • 羲象:指古代的象数之学。
  • 鲁论:指《论语》。
  • 董生:指董仲舒,西汉著名学者。
  • 刘向:西汉著名学者,曾整理编订《尚书》等经典。
  • 玉堂:指翰林院。
  • 绳武:继承祖先的事业。
  • 紫诰:指皇帝的诏书。
  • 貤封:指封赏的延续。
  • 霈恩:指皇帝的恩泽。
  • 伯鲁:指鲁国的大夫伯禽。
  • 书绅:指书写在绅带上的格言。
  • 颛孙:指孔子的弟子颛孙师。
  • 菑畬(zī yú):耕作,这里比喻培养人才。
  • 慈教:慈爱和教诲。
  • 祀典:祭祀的礼仪。
  • 沙村:指偏远的乡村。
  • ?(jū):取水。
  • (lèi):以酒浇地,表示祭奠。

翻译

南窗下的人已经离去几个朝夕,留下的遗墨还能看一卷。 未经漂白的纸张装帧精美,都是亲手所做,青白色的书囊展开,半是泪痕。 后生们继承和发扬前辈的学问,心意非常辛苦,前辈的学问流传下来,值得尊敬。 风中散发的芸香沾染了剩余的香气,春天的兰玉生长出美丽的根。 学问的源头在养育之处占有一席之地,听闻《论语》中的庭训,企望能像鲁国那样。 策略如同董仲舒一样,最终能够及第,经典传承自刘向,本是专门之学。 在翰林院继承祖先的事业,受到皇帝的诏书封赏,承载着皇帝的恩泽。 嘲笑鲁国的伯禽放弃了简牍,终日怀念书写在绅带上的颛孙师。 耕作使得名家更加兴盛,慈爱和教诲足以使薄俗变得淳厚。 祭祀的礼仪应当在里社中分担,书声仍然记得从沙村传出。 打算取一勺西江水,遥遥祭奠青山中的处士之魂。

赏析

这首作品表达了对先贤学问的敬仰和对后学继承的期望。诗中通过“南窗人去”与“遗墨能看”对比,突出了学问的传承价值。同时,通过“素楮装潢”、“缥囊舒卷”等细节描写,展现了学问的珍贵与传承的艰辛。诗的后半部分则通过历史人物的典故,强调了学问的深远影响和教育的重要性,体现了对学问传承的深刻思考和对后学的殷切希望。

程敏政

明徽州府休宁人,字克勤。程信子。成化二年进士。授编修,历左谕德,以学问该博著称。弘治中官至礼部右侍郎兼侍读学士。见唐寅乡试卷,激赏之。十二年,主持会试,以试题外泄,被劾为通关节于唐寅等,下狱。寻勒致仕卒。有《新安文献志》、《明文衡》、《篁墩集》。 ► 2571篇诗文