(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 横浦:地名,具体位置不详,可能指某一河流的南岸。
- 行台:古代官署名,多设于地方,作为中央政府的派出机构。
- 浮生:指人生,因其短暂且多变,故称“浮生”。
- 铁干冰姿:形容梅树枝干坚硬如铁,花朵清冷如冰,比喻梅花的坚韧与高洁。
翻译
在南安的行台有一棵古老的梅树,今天是我第三次来这里赏花。人生啊,不要感叹容颜的改变,就连这棵枝干坚硬如铁、花朵清冷如冰的梅树,也已半数凋零。
赏析
这首作品通过描绘一棵老梅树的景象,抒发了对人生易老的感慨。诗中,“横浦行台有老梅”一句,既点明了地点,又引出了主题。“看花今是第三回”,则暗示了时间的流逝和人生的变迁。后两句“浮生莫叹容颜改,铁干冰姿亦半摧”,以梅树的凋零比喻人生的无常,表达了诗人对生命短暂的无奈和对坚韧品质的赞美。整首诗语言简练,意境深远,透露出一种淡泊名利、超脱世俗的情怀。