(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 世宝:世间珍宝。
- 珠玉粟:比喻珍贵而稀少的事物。
- 天光:天上的光明,比喻神圣或高洁。
- 日月灯:比喻永恒不变的光明。
- 个中:其中。
- 无一字:没有文字,指没有言辞或文字可以表达的深奥道理。
- 权说:姑且说说。
- 三乘:佛教术语,指声闻乘、缘觉乘、菩萨乘,代表三种修行途径。
翻译
世间珍视的是珠玉和谷物,天上的光明如同日月般永恒。 这中间没有任何文字,我姑且说说佛教的三种修行途径。
赏析
这首诗由明代文人董其昌所作,通过对比世间珍宝与天上的光明,表达了深奥的哲理。诗中“世宝珠玉粟”与“天光日月灯”形成鲜明对比,前者代表世俗的追求,后者象征超越世俗的精神境界。后两句“个中无一字,权说有三乘”则巧妙地表达了佛教中“言语道断”的观念,即真正的道理无法用言语表达,只能通过修行去体悟。整首诗简洁而富有深意,体现了作者对佛教哲理的深刻理解和精妙表达。