(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 瓜洲:地名,位于今江苏省扬州市。
- 东郭:东边的城郊。
- 沙围:沙洲环绕。
- 三春酒:春季酿制的酒。
- 片雨:短暂的雨。
- 横江:横跨江面。
- 五月风:五月的风。
- 高士:高尚的人,这里指王隐士。
- 清游:清雅的游玩。
- 斜阳:夕阳。
- 烟岚:山中的雾气。
- 彩虹:雨后天空中出现的彩色光带。
翻译
我的茅草小屋安稳地坐落在瓜洲东边的城郊,周围环绕着沙洲,绿树成荫,景色曲折映衬。在春寒料峭中,我们喝着春天酿制的美酒,离开水边;五月的一场短暂雨横跨江面,带来了凉爽的风。我对远方的高士充满了思念,这份远意因与高尚的朋友相聚而愈发浓烈。难得与故人一同享受这清雅的游玩。斜阳下,我醉眼朦胧地怜爱着归途,山间的雾气和翠绿的景色中,半空中挂着一道彩虹。
赏析
这首作品描绘了诗人在瓜洲东郭的茅斋中与王隐士及方平仲的相聚情景。诗中通过对自然景色的细腻描绘,如“沙围曲映绿杨中”、“片雨横江五月风”,展现了春夏交替时节的清新与变化。诗人的情感与景色交融,表达了对远方高士的思念和对与故人共游的珍惜。结尾的“斜阳醉眼怜归路,野翠烟岚半彩虹”更是以夕阳、山雾和彩虹为背景,营造出一种梦幻般的归途景象,增添了诗意的美感。