(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 拌(bàn):甘愿,不惜。
- 扉(fēi):门。
- 跋(bá):蜡烛燃烧后的残余部分。
翻译
新的欣赏总是让人兴致盎然,难以违背,忍受着独自归去的寂寞。 我们共同穿过稀疏的雨幕,牵引着花船,自在地携带着清酒,轻轻敲开竹门。 红蜡烛燃烧时,泪水多时可见其残余,娇莺的歌声断断续续,沾湿了衣襟。 已经甘愿让白发从此尽数生长,不要让梁上的尘埃到天明还在飞舞。
赏析
这首作品描绘了雨中夜晚的静谧与美好,通过细腻的意象表达了诗人对自然与生活的热爱。诗中“新赏由来兴不违”展现了诗人对新鲜事物的好奇与欣赏,而“共穿疏雨牵花艇”则生动描绘了雨中泛舟的情景。后句“已拌白发从今尽,莫放梁尘到晓飞”则透露出一种超脱与豁达,表达了诗人对生活的深刻感悟。