赠丘鲁生

旅食无端笑滞淫,邻居犹自费招寻。 风流南郡谈经帐,羞涩长门卖赋金。 送尽花神春未艾,检残药裹病偏侵。 空江日暮灵妃曲,久向天涯负赏音。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 滞淫:停留过久。
  • 谈经帐:指讲学的地方。
  • 长门卖赋金:指司马相如为陈皇后作《长门赋》换取报酬的故事,这里比喻自己的作品未能得到应有的赏识和报酬。
  • 花神:掌管花的神,这里指花期。
  • 药裹:药包,药囊。
  • 灵妃曲:指美妙的音乐。
  • 赏音:知音,懂得欣赏的人。

翻译

在旅途中,我无端地停留过久,笑着自嘲。邻居们虽然时常邀请我,但我总觉得麻烦他们。我在南方郡县讲学,虽然风流倜傥,但我的作品却未能得到应有的赏识和报酬,这让我感到羞愧。花期已过,春天还未结束,但我却因病痛而无法尽情享受。空旷的江面上,日暮时分,美妙的音乐响起,我长久以来一直在寻找知音,却始终未能如愿。

赏析

这首作品表达了作者在旅途中的孤独和无奈,以及对自己才华未能得到认可的遗憾。诗中运用了“滞淫”、“谈经帐”、“长门卖赋金”等典故,巧妙地描绘了自己的境遇和心情。同时,通过对花期、药裹、灵妃曲等意象的描绘,进一步增强了诗歌的意境和情感表达。整首诗语言凝练,意境深远,表达了作者对知音难寻的感慨和对人生境遇的无奈。

程可中

明徽州府休宁人,字仲权。家贫,为童子师。从人借古书,挑灯夜读,遂博洽能为诗文。有《程仲权诗文集》。 ► 26篇诗文