(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 旌德(jīng dé):地名,今安徽省旌德县。
- 底用:何用,何须。
- 嗟(jiē):叹息。
- 劳役:辛苦的劳作。
- 幽:幽静。
- 梳树:形容云雾缭绕树梢,如同梳理一般。
- 清溜:清澈的溪流。
- 篆沙:形容水流在沙地上留下的痕迹,如同篆刻一般。
- 税毕:税收完毕。
- 蚕市:养蚕季节结束后的市场。
- 场喧:场地上喧闹。
- 麦秋:麦子成熟的季节。
- 驿传:古代传递公文的驿站。
- 东海信:来自东海地区的消息。
- 征求:征税或征兵。
翻译
何须叹息劳苦的劳作,在这空旷的山中行走,自然感到幽静。清晨的云雾像梳理过的树梢一样清晰可见,清澈的溪流在沙地上留下篆刻般的痕迹。税收已经结束,养蚕季节的市场也已收市,场地上喧闹声随着麦子成熟的季节而过去。从东海地区传来的消息,恐怕是有关征税或征兵的政令。
赏析
这首作品描绘了诗人在旌德道中的所见所感,通过对自然景色的细腻描绘,表达了诗人对幽静山林的向往和对劳役生活的淡然态度。诗中“晓云梳树出,清溜篆沙流”等句,以生动的意象展现了清晨的宁静与美丽,而“税毕收蚕市,场喧过麦秋”则反映了农村的生活节奏和季节变化。结尾的“驿传东海信,政恐有征求”透露出诗人对时政的关切,增添了诗作的现实意义。