(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 皋(gāo):水边的高地。
- 俱乐亭:亭名,意为共同欢乐的亭子。
- 尘氛:尘世的纷扰。
- 名途:追求名声的道路。
- 抽脚:比喻从某种境地或状态中退出。
- 山灵:山中的神灵。
- 移文:古代文体之一,用于官员调动时交接文书。
翻译
亭子前没有地方可以容纳尘世的纷扰,抬头只见云外的青山和山外的云。我很庆幸自己早早地从追求名声的道路上退了出来,山中的神灵似乎也未曾因为我而改变。
赏析
这首作品通过描绘亭子周围的自然景色,表达了诗人对尘世纷扰的疏离感和对自然山水的向往。诗中“亭前无地着尘氛”一句,即表明了诗人对世俗的厌倦,而“云外青山山外云”则进一步以景抒情,展现了诗人超然物外的心境。后两句“颇幸名途抽脚早,山灵犹未作移文”,则体现了诗人对自己及时从名利场中抽身而出的庆幸,以及对自然山水的珍视和尊重。整首诗语言简练,意境深远,表达了诗人淡泊名利,向往自然的情怀。