小儿弥月承罗洗马饷鹤歌以答之
仙禽一夕乘风至,清气朝来满庭次。
见客驯然了不惊,学舞时时鼓双翅。
丹砂入顶色犹浅,一声更有凌云思。
我家生男一月馀,每遇高人出相示。
皆云骨相如长郎,坐上啼声已堪试。
犀钱玉果竞相投,随俗惟应悦姬侍。
司经大夫公远后,辍自润笔来相贽。
谓此鹤龄千岁长,眼中定欲徵君嗣。
大夫久作瀛洲仙,许我平生可同志。
顶砂疑是鹤前身,令器而今已三四。
松阴永日相和鸣,螽羽开祥岂无自。
乃知此鹤最宜人,茅君本号还丹使。
山鸡野鹜竟何有,大笼满贮长安肆。
中年不顾縻好爵,看鹤生孙乃吾事。
两郎他日弄雏成,再拜还酬大夫赐。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 弥月:满月。
- 罗洗马:人名,可能是诗人的朋友或同僚。
- 饷鹤:赠送鹤。
- 仙禽:指鹤,因其形态优雅,常被比作仙鸟。
- 清气:清新的空气。
- 庭次:庭院中。
- 驯然:温顺的样子。
- 凌云思:高远的志向或思绪。
- 犀钱玉果:珍贵的礼物。
- 姬侍:侍女。
- 司经大夫:官职名,负责管理经书的官员。
- 润笔:润色文章,这里指罗洗马的文化活动。
- 贽:礼物。
- 瀛洲仙:神话中的仙人,这里指罗洗马。
- 同志:志同道合的人。
- 令器:优秀的人才。
- 和鸣:和谐的鸣叫。
- 螽羽:螽斯(一种昆虫)的翅膀,这里比喻子孙繁多。
- 茅君:道教中的神仙,这里指鹤。
- 还丹使:指能炼制还丹(一种道教药物)的使者,这里比喻鹤。
- 山鸡野鹜:野生的鸟类,这里指普通的鸟。
- 縻好爵:束缚于高官厚禄。
- 弄雏成:抚养孩子长大。
翻译
仙鹤一夜乘风而来,清晨的清新空气充满了庭院。见到客人它温顺不惊,不时学着跳舞鼓动双翅。它的头顶颜色虽浅,但一声鸣叫中却有高远的志向。我家新生了一个满月的男孩,每次遇到高人都会展示给他看。大家都说这孩子的骨相像他的哥哥,坐在那里哭声已经可以试听了。珍贵的礼物竞相投递,随俗只是为了取悦侍女。司经大夫罗洗马,从润色文章中抽出时间来赠送礼物。他说这鹤寿命千年,眼中定能看到你的后代。大夫你久居瀛洲仙境,许我一生可与你志同道合。鹤顶的颜色似乎是鹤的前身,优秀的孩子如今已有三四个。松树下鹤声和谐鸣叫,子孙繁多岂无原因。因此这只鹤最适合人,茅君本是还丹的使者。山鸡野鹜又算得了什么,大笼子里满是长安的市集。中年不再追求高官厚禄,看鹤生孙是我的事。两个孩子将来抚养长大,再拜谢罗洗马的恩赐。
赏析
这首诗是程敏政为答谢罗洗马赠送鹤而作,诗中通过鹤的形象和寓意,表达了对新生儿子的期望和对罗洗马的感激。诗中,鹤被描绘为仙禽,象征着高洁和长寿,与新生儿子的纯洁和未来相映成趣。诗人通过鹤的驯良、学舞、鸣叫等生动描绘,展现了鹤的灵性和美好寓意。同时,诗中也透露出诗人对儿子未来的美好祝愿,以及对罗洗马深厚友情的珍视。整首诗语言优美,意境深远,情感真挚,展现了诗人高超的艺术表现力和深厚的情感世界。