(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 五更:古代中国将一夜分为五个时段,五更即指天快亮的时候。
- 趋朝:前往朝廷,指官员上朝。
- 玉漏:古代计时用的漏壶,因其制作精美,常以玉石制成,故称玉漏。
- 迢迢:形容时间漫长或距离遥远。
- 纸窗:用纸糊的窗户。
- 梅梢:梅树的枝梢。
- 睡著:睡着了。
翻译
在五更时分,风雪交加,我准备前往朝廷上朝。时间似乎过得很慢,玉漏滴答作响。纸窗外的明月照在梅树的枝梢上。我不知不觉中睡着了。
赏析
这首作品描绘了一个清晨的景象,通过“五更风雪”和“玉漏迢迢”传达了时间的早和等待的漫长。纸窗外的明月和梅梢增添了一抹静谧的美感。最后,“睡著”二字简洁地表达了作者在等待中的疲惫和不经意间的入睡,展现了清晨的宁静与人的自然状态。整体上,这首诗以简洁的语言和细腻的意象,勾勒出一幅清晨的静谧画面。
程敏政
明徽州府休宁人,字克勤。程信子。成化二年进士。授编修,历左谕德,以学问该博著称。弘治中官至礼部右侍郎兼侍读学士。见唐寅乡试卷,激赏之。十二年,主持会试,以试题外泄,被劾为通关节于唐寅等,下狱。寻勒致仕卒。有《新安文献志》、《明文衡》、《篁墩集》。
► 2571篇诗文
程敏政的其他作品
- 《 追挽故少保赠太傅于肃悯公梦中作 》 —— [ 明 ] 程敏政
- 《 送太守文君赴温州 》 —— [ 明 ] 程敏政
- 《 书仁里族侄佐时家庆卷后八绝 》 —— [ 明 ] 程敏政
- 《 良店道中大风夜作野泊安陵达晓风息趋连窝 》 —— [ 明 ] 程敏政
- 《 虎跑泉和宣溪韵 》 —— [ 明 ] 程敏政
- 《 古城驿遇南京参赞机务兵部尚书薛公诗以送之并谢惠粲 》 —— [ 明 ] 程敏政
- 《 淳安族兄敏恭并孺人方氏挽诗 》 —— [ 明 ] 程敏政
- 《 出班政门渡济川桥行南山脚逢梅 》 —— [ 明 ] 程敏政