七月十五夜醉卧三贤阁梦玉山隐君会稽外史与迂生来山中觞咏松石间乐甚予拟太白写长句一章及寤山月在床林声萧瑟惘然若有所失因足成梦中语以记神交云耳
龙门与天通,鸟道当绝壁。
青天挂石镜,倒影太湖碧。
飞亭压清湍,幽谷时游观。
千崖古雪积,六月松风寒。
仙人挥玉麈,扣门避秋暑。
不意麋鹿群,忽识鸾凤侣。
脱巾长松阴,展席风满林。
青苔委玉佩,白石鸣素琴。
凄清草树色,照映璚瑶质。
山灵献神异,鹿女将花入。
斑棘促诗成,玉手飞金罂。
岩花与涧草,鲜新□才情。
会稽足风流,支遁非谑浪。
因逢许询辈,气宇稍跌宕。
浮生百年期,绿发易成丝。
生当圣明世,不乐复奚为。
古人皆黄土,感慨心欲折。
何如杯中物,醉倒石上月。
月出山雾开,天香下空来。
酒罢上马去,木末清猿哀。
拼音分享图
所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 龙门:指高耸的山峰,比喻险峻。
- 鸟道:形容山路险峻,只有鸟才能飞过。
- 石镜:比喻山石平滑如镜。
- 太湖碧:指太湖的水色碧绿。
- 飞亭:高耸的亭子。
- 清湍:清澈的急流。
- 玉麈:玉制的拂尘,常用于道教仪式。
- 麋鹿群:比喻隐居山林的隐士。
- 鸾凤侣:比喻高雅的朋友。
- 璚瑶质:美玉般的品质。
- 山灵:山中的神灵。
- 鹿女:山中的仙女。
- 金罂:金制的酒器。
- 支遁:东晋时期的著名道士。
- 许询:东晋时期的文学家。
- 跌宕:形容性格豪放不羁。
- 杯中物:指酒。
- 木末:树梢。
翻译
龙门高耸与天相连,鸟道险峻直抵绝壁。 青天之下石壁如镜,太湖碧水倒映其间。 飞亭高悬于清澈急流之上,幽谷之中时常游观。 千山古雪堆积,六月松风带来寒意。 仙人挥动玉制拂尘,扣门避暑。 不料遇见隐士,忽识高雅之友。 脱下头巾在长松下,铺席于风满的林中。 青苔上遗落玉佩,白石间鸣响素琴。 草木色泽凄清,映照着美玉般的品质。 山灵展现神奇,鹿女携花而入。 斑驳的荆棘促使诗成,玉手飞舞传递金酒器。 岩花与涧草,新鲜展现才情。 会稽之地风流倜傥,支遁非轻浮戏谑。 因遇见许询等人,气宇稍显豪放。 人生百年,黑发易变白。 生逢圣明之世,不享乐又何为。 古人皆归黄土,感慨之心欲碎。 不如杯中酒,醉卧石上月。 月出山雾散,天香自空降。 酒罢上马离去,树梢上清猿哀鸣。
赏析
这首作品描绘了一幅山中隐逸的画卷,通过丰富的意象和生动的语言,展现了作者与仙人、隐士共游山林的梦幻体验。诗中“龙门”、“鸟道”等词语描绘了山势的险峻,而“石镜”、“太湖碧”则展现了自然的壮美。后文通过“玉麈”、“麋鹿群”、“鸾凤侣”等象征性语言,表达了作者对隐逸生活的向往和对高雅友情的珍视。整首诗情感丰富,意境深远,既展现了作者的才情,也反映了其对人生和自然的深刻感悟。