望云思亲为太学生李某赋

悠悠天际云,飞绕江南路。 游子行见之,徘徊日将暮。 飞云本无心,于人亦何与。 为念白头亲,远在云飞处。 丈夫身许国,私恩邈难顾。 乡山杳霭间,可望不可赴。 安得双羽翰,高飞逐云去。 我亦别庭闱,接武金銮署。 为君动长吟,潸焉泪如注。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 悠悠:形容遥远或长久。
  • 游子:离家远游的人。
  • 白头亲:指年迈的父母。
  • 杳霭:形容遥远而模糊。
  • 接武:跟随前人的脚步。
  • 金銮署:指朝廷中的官署。
  • 潸焉:形容流泪的样子。

翻译

遥远的云朵在天边飘荡,仿佛环绕着江南的道路。 远行的游子看到这些云,日暮时分徘徊不前。 云朵本无心,与人又有何关? 只是想到家中年迈的父母,他们就在云朵飘荡的地方。 大丈夫立志为国捐躯,私人的恩情难以顾及。 故乡的山峦在朦胧中隐约可见,可望而不可即。 真希望能有两对翅膀,高高飞起追逐云朵而去。 我也曾离开家园,跟随前人的脚步进入朝廷。 为了你,我长声吟咏,泪水如注。

赏析

这首作品通过描绘天边的云朵,抒发了游子对远方家乡和亲人的深切思念。诗中,“悠悠天际云”与“游子行见之”形成对比,突出了游子的孤独与无助。后文通过对“白头亲”和“乡山”的描写,进一步强化了游子的思乡之情。结尾处,诗人表达了自己虽身处朝廷,但内心深处仍对家乡和亲人充满眷恋,情感真挚动人。

黄仲昭

明福建莆田人,名潜,号退岩居士,以字行。成化二年进士。授编修。以直谏被杖,谪湘潭知县,又改南京大理评事。后以亲不逮养,遂不出。弘治初起江西提学佥事。久之乞归,日事著述,学者称未轩先生。有《未轩集》、《八闽通志》等。 ► 660篇诗文