(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 命服:古代按照礼法规定,根据人的身份、地位所应穿的服装。
- 辉潜德:光辉隐藏的德行。
- 幽人:隐士。
- 吉贞:吉祥而正直。
- 爱日:珍惜时光。
- 巴中远:巴中,地名,这里指远方。
- 瞻云:仰望云天,比喻思乡之情。
- 颖上情:颖上,地名,这里指对家乡的情感。
- 救饥溺:救助饥饿和溺水的人。
- 九霞觥:九霞,指天上的云霞,觥是古代的一种酒器,这里比喻仙家的酒器。
翻译
身穿华丽的礼服,隐藏着光辉的德行,隐士自然吉祥正直。 为君报喜,因有贤子而欢欣,正俗乐无名。 珍惜时光,巴中之地遥远,仰望云天,颖上之地情感深长。 怎知救助饥饿和溺水的人,偏胜过仙家的九霞觥。
赏析
这首作品赞美了杨年伯太封君的德行和其子的贤能,通过“命服辉潜德”和“报君欢有子”等句,展现了其高尚的品德和家庭的幸福。诗中“爱日巴中远,瞻云颖上情”表达了对远方和家乡的深情,而“焉知救饥溺,偏胜九霞觥”则突出了其救助他人的善行,胜过仙家的享乐,体现了作者对实用主义和道德行为的推崇。