舟次邵白有怀徐幼文

· 杨基
文章小技耻雕虫,也逐群才赴洛中。 多病不宜秋色里,相思只在暮江东。 鸡豚篱落茅茨雨,凫鸭陂塘菡萏风。 欲买一樽浇寂寞,伤心不与故人同。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 舟次:船只停泊。
  • 邵白:地名,具体位置不详。
  • 徐幼文:人名,可能是诗人的朋友。
  • 文章小技:指文学创作,诗人自谦其文学才能。
  • 耻雕虫:耻于雕琢小巧之物,指不屑于做小巧的文学创作。
  • 洛中:指洛阳,古代文化中心之一。
  • 多病:身体多病。
  • 暮江东:傍晚的江东,指诗人的故乡或思念之地。
  • 鸡豚:鸡和猪,指乡村的家禽家畜。
  • 茅茨:茅草屋顶,指简陋的乡村房屋。
  • 凫鸭:野鸭。
  • 陂塘:池塘。
  • 菡萏:荷花。
  • :酒杯。
  • 寂寞:孤独无伴。
  • 伤心:内心感到悲伤。

翻译

我以文学创作为小技,耻于雕琢小巧之物,也随着众人前往洛阳追求文学梦想。 身体多病,不适宜在这秋色之中,我的相思之情只停留在傍晚的江东。 乡村的篱笆旁,鸡和猪在茅草屋下享受着雨水的滋润,池塘里的野鸭和荷花在风中摇曳。 我想买一杯酒来消解这孤独,但内心的悲伤却与故人不同。

赏析

这首作品表达了诗人对文学的热爱和对故乡的思念。诗中,“文章小技耻雕虫”展现了诗人对文学的谦逊态度,而“也逐群才赴洛中”则透露出他对文学梦想的追求。后两句通过对秋色和暮江东的描绘,抒发了诗人因病而无法享受秋景,只能将对故乡的思念寄托在江东的情感。最后两句则通过对比乡村的宁静与自己的孤独,表达了诗人内心的悲伤和对故人的怀念。整首诗语言凝练,意境深远,情感真挚,展现了诗人高超的艺术表现力。

杨基

杨基

元明间苏州府吴县人,字孟载,号眉庵。原籍四川嘉州,其祖官吴中,因而定居。少聪颖,九岁能背诵六经。善诗文,兼工书画。元末隐吴之赤山,张士诚辟为丞相府记室,未几即辞去。入明,被迁往临濠,又徙河南。洪武二年放归。旋被起用,官至山西按察使。被诬夺官,罚服苦役,卒于役所。与高启、张羽、徐贲称吴中四杰。有《眉庵集》。 ► 376篇诗文