郡斋养疴呈醉樵内史二首

· 杨基
江云倏忽暝还收,五月犹寒著弊裘。 芳草斜阳看易晚,绿荷疏雨听如秋。 池塘空阔蜻蜓喜,帘幕萧条燕子愁。 不是无言成独坐,暂将心事静中求。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 郡斋:郡守的府邸。
  • 养疴:因病休养。
  • 醉樵内史:可能是指某位官员或友人的别号。
  • 倏忽:迅速,突然。
  • :夜晚,这里指天色暗下来。
  • 弊裘:破旧的皮衣。
  • 斜阳:傍晚的阳光。
  • 疏雨:稀疏的小雨。
  • 池塘空阔:池塘显得空旷。
  • 蜻蜓喜:蜻蜓喜欢。
  • 帘幕萧条:窗帘和帷幕显得冷清。
  • 燕子愁:燕子显得忧愁。
  • 独坐:独自坐着。
  • 心事:心中的事情或忧虑。

翻译

江边的云朵迅速聚拢又散开,天色暗了下来,虽然是五月,却依然寒冷,我穿着破旧的皮衣。芳草和斜阳的美景容易让人忘记时间的流逝,绿荷在稀疏的小雨中听起来像是秋天的声音。池塘显得空旷,蜻蜓喜欢这里,而窗帘和帷幕显得冷清,燕子也显得忧愁。我并非无言以对,只是选择独自坐着,暂时将心中的事情在静谧中寻求解答。

赏析

这首作品描绘了作者在郡守府邸因病休养时的所见所感。诗中通过对自然景物的细腻描绘,如江云、芳草、斜阳、绿荷等,展现了五月的天气变化和自然之美。同时,通过蜻蜓和燕子的对比,表达了作者内心的孤寂和忧愁。最后两句表达了作者在静谧中寻求心灵慰藉的愿望,体现了其深沉的内心世界和对自然景物的深刻感悟。

杨基

杨基

元明间苏州府吴县人,字孟载,号眉庵。原籍四川嘉州,其祖官吴中,因而定居。少聪颖,九岁能背诵六经。善诗文,兼工书画。元末隐吴之赤山,张士诚辟为丞相府记室,未几即辞去。入明,被迁往临濠,又徙河南。洪武二年放归。旋被起用,官至山西按察使。被诬夺官,罚服苦役,卒于役所。与高启、张羽、徐贲称吴中四杰。有《眉庵集》。 ► 376篇诗文