和李璧山

· 黄衷
溪上游丝拂桂烟,日长如坐小壶天。 潮回红药时翻锦,春到青榆总簸钱。 禽戏稍从方士验,牛经曾是老农传。 清樽每逐诗筒贶,深荷风流李谪仙。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 游丝:飘动的细丝,常指蜘蛛等昆虫所吐的丝。
  • 桂烟:桂花树间飘散的轻烟。
  • 小壶天:形容时间过得慢,如同在小壶中一样。
  • 红药:红色的芍药花。
  • 青榆:青色的榆树。
  • 簸钱:古代一种游戏,用钱币投掷,看谁的钱币能跳得远。
  • 禽戏:模仿鸟类动作的健身活动。
  • 牛经:关于养牛的知识或书籍。
  • 诗筒:装诗稿的竹筒。
  • (kuàng):赐予,赠送。
  • 李谪仙:指李白,因其诗才被誉为“谪仙人”。

翻译

溪上的细丝轻轻拂过桂花间的轻烟,日子漫长,仿佛坐在小壶中一样。潮水退去后,红芍药花时而在翻动的锦绣中摇曳;春天到来,青榆树下总是有人在玩簸钱游戏。禽戏这种健身活动,稍微从方士那里学到了一些;而关于养牛的知识,则曾是老农传授的。清酒常常随着诗稿一起赠送,深深感谢那位风流倜傥的李谪仙。

赏析

这首诗描绘了一幅宁静而充满生活气息的田园风光。通过“游丝拂桂烟”、“日长如坐小壶天”等细腻的描绘,展现了诗人对自然美景的深刻感受。诗中“潮回红药时翻锦,春到青榆总簸钱”生动地描绘了春天的景象和乡村的娱乐活动。后两句则表达了诗人对传统文化的尊重和对友人的感激之情。整首诗语言优美,意境深远,充满了对生活的热爱和对自然的赞美。

黄衷

明广东南海人,字子和。弘治九年进士。授南京户部主事,监江北诸仓,清查积年侵羡,得粟十余万石。历户部员外郎、湖州知府、晋广西参政,督粮严法绳奸,境内肃然。后抚云南,镇湖广皆有政绩。官至兵部右侍郎。致仕卒,年八十。有《海语》、《矩洲集》等。 ► 1264篇诗文