闻蝉

· 黄衷
鸣蝉来何时,淩晓忽历耳。 长林雅阒寂,胡乃复着此。 初疑青搂姝,妙曲发皓齿。 又疑思妇吟,万恨咽流水。 怅然感幽悰,推枕歘以起。 踟蹰盻炎云,乘离节方弭。 爱是精洁姿,讵忍蛙黾比。 即如昌黎翁,一动见蠍喜。 南山古樾多,佳荫足安止。 眷尔口腹需,风露芳且美。 啾啾遍城邑,启爨儿女子。 怕有痀偻夫,脩竿后来拟。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 淩晓(líng xiǎo):清晨。
  • 阒寂(qù jì):寂静无声。
  • 青搂:指青楼,古代指妓院。
  • 皓齿:洁白的牙齿。
  • 幽悰(yōu cóng):幽深的情感。
  • (xū):忽然。
  • 踟蹰(chí chú):犹豫不决,徘徊不前。
  • (xì):看。
  • 炎云:热云,指夏日的云。
  • 乘离:指夏季。
  • (mǐ):停止。
  • 蛙黾(wā miǎn):蛙类。
  • 昌黎翁:指韩愈,唐代文学家,因其为昌黎人,故称。
  • (xiē):蝎子。
  • (yuè):树荫。
  • 眷尔:眷顾你。
  • 啾啾(jiū jiū):形容蝉鸣声。
  • 启爨(qǐ cuàn):开始做饭。
  • 痀偻夫(gōu lóu fū):驼背的人。
  • 脩竿(xiū gān):长竿。

翻译

蝉鸣何时开始,清晨忽然传入耳中。 长长的树林本应寂静无声,为何偏偏有了这声音。 起初怀疑是青楼的美女,用妙曲展露洁白的牙齿。 又像是思妇的吟唱,万恨随着流水咽下。 我心中感到幽深的情感,突然推开枕头起身。 犹豫不决地看着夏日的云,夏季的节令即将结束。 喜爱这精洁的姿态,怎能忍受与蛙类相比。 就像昌黎的韩愈,一见到蝎子就欢喜。 南山古老的树荫很多,美好的遮荫足以安身。 眷顾你这口腹之需,风露中芳香且美好。 啾啾的蝉鸣遍布城邑,开始做饭的儿女们。 恐怕有驼背的人,后来拿着长竿来捕捉。

赏析

这首作品以蝉鸣为引子,描绘了清晨的宁静被蝉声打破的情景,通过比喻和联想,将蝉鸣比作青楼女子的歌声和思妇的吟唱,表达了诗人对蝉鸣的复杂感受。诗中,“长林雅阒寂”与“胡乃复着此”形成对比,突出了蝉鸣的突兀和诗人的惊讶。后文通过对蝉的描写,展现了诗人对蝉的喜爱和对自然之美的赞美,同时也隐含了对世俗生活的忧虑和对自然生灵的关怀。整首诗语言优美,意境深远,情感细腻,展现了诗人对自然和生活的深刻感悟。

黄衷

明广东南海人,字子和。弘治九年进士。授南京户部主事,监江北诸仓,清查积年侵羡,得粟十余万石。历户部员外郎、湖州知府、晋广西参政,督粮严法绳奸,境内肃然。后抚云南,镇湖广皆有政绩。官至兵部右侍郎。致仕卒,年八十。有《海语》、《矩洲集》等。 ► 1264篇诗文