矩洲杂咏五十首

· 黄衷
久坐书床体力疲,柴关小立瘦藤支。 憧憧镇日如流水,不问那知我是谁。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 矩洲:地名,具体位置不详。
  • 黄衷:明代诗人,生平不详。
  • 书床:指读书时坐的床或椅子。
  • 柴关:柴门,指简陋的门。
  • 瘦藤支:瘦弱的藤蔓支撑。
  • 憧憧:形容心神不定,此处形容思绪纷乱。
  • 镇日:整天。
  • 流水:比喻时间流逝迅速。
  • 那知:哪里知道。

翻译

长时间坐在书桌前,身体感到疲惫, 我站在简陋的门前,依靠着瘦弱的藤蔓支撑。 整日思绪纷乱,如同流水般匆匆流逝, 不去思考,哪里知道我是谁。

赏析

这首作品表达了诗人在长时间读书后的疲惫与迷茫。通过“久坐书床”与“柴关小立”的对比,描绘了从静态到动态的转变,反映了诗人内心的不安。后两句以“流水”比喻时间的流逝和思绪的纷乱,表达了诗人对于自我认知的困惑,体现了明代文人对于人生意义的深刻思考。

黄衷

明广东南海人,字子和。弘治九年进士。授南京户部主事,监江北诸仓,清查积年侵羡,得粟十余万石。历户部员外郎、湖州知府、晋广西参政,督粮严法绳奸,境内肃然。后抚云南,镇湖广皆有政绩。官至兵部右侍郎。致仕卒,年八十。有《海语》、《矩洲集》等。 ► 1264篇诗文