(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 涪江:位于中国四川省中部,是长江上游的一条支流。
- 兰挠:用兰木制成的船桨,此处指船。
- 溜急:水流急速。
- 爽籁:清脆的乐声,这里形容风声。
- 金悬奏:形容乐声如金石悬挂,悠扬动听。
- 翠积氛:形容远处的山峰被翠绿的云雾环绕。
- 锦汭:美丽的河流。
- 虹文:彩虹般的光彩。
- 旅望:旅途中的眺望。
- 幽阿:幽静的山谷。
翻译
明月沉入了清冷的露水,秋风中白云飘荡。 兰木船桨随着急流划动,落叶随风飘过江面。 清脆的风声如同悬挂的金石奏鸣,远处的山峰被翠绿的云雾环绕。 碧绿的潭水中似乎留下了雁影,美丽的河流上散布着彩虹般的光彩。 旅途中的眺望随着天空的广阔而展开,幽静的山谷与岁月悄然分离。 登高望远,自知其中的美好,但这份寂寞又能与谁分享呢?
赏析
这首作品描绘了涪江秋夜的静谧与美丽,通过明月、秋风、兰挠、木叶等自然元素,构建了一幅宁静而又略带忧郁的画面。诗中“爽籁金悬奏,遥峰翠积氛”等句,巧妙地运用了比喻和拟人,增强了诗歌的音韵美和意境美。结尾的“登临知自好,寂寞共谁云”则表达了诗人对自然美景的欣赏与内心的孤独感,体现了诗人对自然与人生的深刻感悟。