舟中闻促织

· 杨基
促织来何处,哀吟近短篷。 不堪为客里,况复是舟中。 残梦寒衾月,孤灯夜枕风。 此时肠欲断,恨不耳双聋。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 促织:蟋蟀。
  • 短篷:小船的篷。
  • 不堪:难以忍受。
  • 残梦:未完的梦。
  • 寒衾:冷被。
  • 孤灯:孤单的灯火。
  • 夜枕风:夜晚枕着风声。
  • 肠欲断:形容极度悲伤。
  • 恨不耳双聋:恨不得双耳失聪。

翻译

蟋蟀来自何方,哀鸣声近在短篷小船旁。 作为旅人本已难以忍受,何况此刻还在舟中漂泊。 寒月下,冷被中的梦被残破,孤灯旁,夜枕着风声。 此时的我,悲伤得仿佛心肠都要断裂,真希望双耳失聪,不再听见这哀鸣。

赏析

这首作品描绘了旅人在舟中的孤寂与哀愁。通过蟋蟀的哀鸣、残梦与孤灯等意象,深刻表达了旅人内心的无尽悲伤与无奈。诗中的“恨不耳双聋”一句,更是以极端的表达方式,抒发了旅人对于现实困境的极度厌倦与逃避之愿。整首诗语言简练,意境深远,情感真挚,读来令人动容。

杨基

杨基

元明间苏州府吴县人,字孟载,号眉庵。原籍四川嘉州,其祖官吴中,因而定居。少聪颖,九岁能背诵六经。善诗文,兼工书画。元末隐吴之赤山,张士诚辟为丞相府记室,未几即辞去。入明,被迁往临濠,又徙河南。洪武二年放归。旋被起用,官至山西按察使。被诬夺官,罚服苦役,卒于役所。与高启、张羽、徐贲称吴中四杰。有《眉庵集》。 ► 376篇诗文