零陵

· 杨基
古瓦笼山葛,荒碑仆石楠。 江晴初涨雨,城午未销岚。 瓮富鲭羞鹿,杯浑酒饷蚺。 邦人尽麻枲,终岁不知蚕。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 古瓦:古代的瓦片。
  • 笼山葛:覆盖在山上的葛藤。
  • 荒碑:荒废的石碑。
  • 仆石楠:倒下的石楠树。
  • 江晴初涨雨:江面在雨后初晴时水位上涨。
  • 城午未销岚:城中午时雾气尚未消散。
  • 瓮富鲭羞鹿:瓮中装满了鲭鱼,羞于与鹿肉相比。
  • 杯浑酒饷蚺:杯中装着浑浊的酒,用来招待蚺蛇。
  • 邦人尽麻枲:当地人都穿着麻布衣服。
  • 终岁不知蚕:整年不知道养蚕。

翻译

古老的瓦片覆盖着山上的葛藤,荒废的石碑倒在了石楠树旁。 江面在雨后初晴时水位上涨,城中午时雾气尚未消散。 瓮中装满了鲭鱼,羞于与鹿肉相比;杯中装着浑浊的酒,用来招待蚺蛇。 当地人都穿着麻布衣服,整年不知道养蚕。

赏析

这首作品描绘了零陵的自然景色和当地的生活习俗。诗中通过“古瓦”、“荒碑”等意象,展现了零陵的古老与荒凉。同时,通过“江晴初涨雨”、“城午未销岚”等自然景象的描写,传达了雨后初晴的清新与城中的朦胧美。后两句则反映了当地人的饮食习惯和生活方式,以“瓮富鲭羞鹿”、“杯浑酒饷蚺”展现了他们的独特食俗,而“邦人尽麻枲,终岁不知蚕”则揭示了他们对养蚕的无知,体现了零陵的独特风情。

杨基

杨基

元明间苏州府吴县人,字孟载,号眉庵。原籍四川嘉州,其祖官吴中,因而定居。少聪颖,九岁能背诵六经。善诗文,兼工书画。元末隐吴之赤山,张士诚辟为丞相府记室,未几即辞去。入明,被迁往临濠,又徙河南。洪武二年放归。旋被起用,官至山西按察使。被诬夺官,罚服苦役,卒于役所。与高启、张羽、徐贲称吴中四杰。有《眉庵集》。 ► 376篇诗文