送周伯昂兵革后归义兴

· 虞堪
城郭已皆非,人烟触处稀。 莫言前度事,但得一身归。 妻子全当喜,乡邻在可依。 孝侯还有庙,再拜勿歔欷。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 兵革:指战争。
  • 触处:到处,处处。
  • 前度事:指过去的事情。
  • 一身归:指独自一人归来。
  • 孝侯:指周处的庙,周处是东晋时期的英雄,因孝顺和勇猛而著名。
  • 歔欷(xū xī):抽泣,叹息。

翻译

城郭已面目全非,人烟稀少处处可见。 不要提起过去的事情,只要能独自一人归来。 妻子和孩子们都会欢喜,邻里乡亲可以依靠。 孝侯的庙宇依旧存在,再次拜祭时不要叹息。

赏析

这首作品描绘了战争后归乡的情景,通过对比城郭的变迁和人事的稀少,表达了战争带来的破坏和人们的苦难。诗中“莫言前度事”一句,透露出对过去痛苦的回避和对未来安宁的向往。最后提到孝侯庙,不仅是对英雄的纪念,也寄托了对和平生活的渴望和对家乡的深情。整首诗语言简练,情感深沉,展现了诗人对战争的反思和对家园的眷恋。

虞堪

元末明初苏州府长洲人,字克用,一字胜伯。元末隐居不仕。家藏书甚富,手自编辑。好诗,工山水。洪武中为云南府学教授,卒官。有《希澹园诗集》。 ► 322篇诗文