(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 垢色:污秽的颜色,这里指山上的尘土或杂质。
- 住心:固定不变的心思,这里指云彩的飘动不定。
- 达人:指有智慧、有见识的人。
翻译
山没有沾染尘土的污秽,云彩飘动没有固定的心思。有智慧的人观察它们,会感受到山的高大和深邃。
赏析
这首诗通过简洁的语言,描绘了山的纯净和云的自由。诗人用“山无垢色”来形容山的清新脱俗,用“云无住心”来表达云的飘逸不定。最后两句“达人观之,其高且深”则表达了诗人对于自然之美的深刻理解和感悟。整首诗意境深远,语言简练,表达了诗人对于自然之美的热爱和赞美。