(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 投馆:投宿客栈。
- 日卓午:正午时分。
- 缓程:缓慢的行程。
- 春正分:春分时节。
- 杨园:杨树园。
- 花胜雪:形容花非常白,像雪一样。
- 雉堞:城墙上的矮墙,这里指城墙。
- 粉如云:形容城墙上的颜色像云一样白。
- 白首:头发白了,指年老。
- 行役:旅行,这里指奔波劳碌。
- 劳劳:辛苦劳累的样子。
- 愧隐君:对隐居的人感到惭愧。
翻译
从南边来又往北去,短暂的相聚后又要离群索居。 在正午时分投宿客栈,缓慢的行程恰逢春分时节。 杨树园里的花白得胜过雪,城墙上的矮墙白得像云一样。 尽管头发已白,仍在奔波劳碌,对那些隐居的人感到惭愧。
赏析
这首作品表达了诗人对离别和旅途劳顿的感慨。诗中,“南来复北去”描绘了诗人的漂泊不定,而“暂会又离群”则突显了离别的频繁和无奈。后两句通过对自然景色的描绘,如“杨园花胜雪”和“雉堞粉如云”,展现了旅途中的春景,同时也隐喻了诗人内心的苍白和迷茫。结尾的“白首犹行役,劳劳愧隐君”则深刻表达了诗人对奔波生活的厌倦和对隐居生活的向往,以及对自己无法摆脱世俗束缚的无奈和愧疚。