雨夕二首

· 黄衷
风缓纤纤整,更寒浙浙长。 色生金橘润,愁淡木犀芳。 遐瞩嫌衰谢,孤怀信渺茫。 娟娟公子兴,摇落复山乡。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 纤纤:形容细小的样子。
  • 浙浙:形容雨声。
  • 金橘:一种果实,这里指金橘的颜色。
  • 木犀:即桂花,这里指桂花的香气。
  • 遐瞩:远望。
  • 衰谢:衰败凋谢。
  • 孤怀:孤独的心情。
  • 渺茫:模糊不清,难以预测。
  • 娟娟:美好的样子。
  • 摇落:指树叶或花瓣落下。

翻译

风轻轻地吹着,细雨如丝般整齐地落下,夜里的寒冷和雨声似乎变得更长了。金橘的颜色在雨中显得更加润泽,而桂花的香气却因为愁绪而变得淡薄。我远望着,对这衰败凋谢的景象感到厌烦,孤独的心情在这模糊不清的未来中更加迷茫。美好的公子情怀,如同落叶一般,再次回到了山乡。

赏析

这首诗描绘了一个雨夜的景象,通过细腻的描绘展现了诗人内心的孤独和迷茫。诗中“风缓纤纤整,更寒浙浙长”以细腻的笔触描绘了雨夜的宁静与寒冷,而“色生金橘润,愁淡木犀芳”则巧妙地将自然景象与内心情感相结合,表达了诗人对美好事物的欣赏与对现实衰败的无奈。最后两句“娟娟公子兴,摇落复山乡”则透露出诗人对往昔美好时光的怀念和对未来的不确定感。整首诗语言优美,意境深远,表达了诗人对自然与人生的深刻感悟。

黄衷

明广东南海人,字子和。弘治九年进士。授南京户部主事,监江北诸仓,清查积年侵羡,得粟十余万石。历户部员外郎、湖州知府、晋广西参政,督粮严法绳奸,境内肃然。后抚云南,镇湖广皆有政绩。官至兵部右侍郎。致仕卒,年八十。有《海语》、《矩洲集》等。 ► 1264篇诗文