所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 次韵:依照所和诗中的韵及其用韵的先后次序写诗。
- 人日:农历正月初七,古代有庆祝人日节的风俗。
- 媚:美好,这里指天气晴朗宜人。
- 款款:缓慢而轻柔。
- 松阴:松树的树荫。
- 双节:指两个节日,这里可能指人日和另一个节日。
- 憩:休息。
- 草际:草地之间。
- 野沃:肥沃的田野。
- 青先合:青色首先显现,指春天田野的绿色。
- 山重:山势险峻。
- 势欲回:山势似乎要回转,形容山势曲折。
- 梅柳:梅花和柳树,春天的代表植物。
- 莫遣:不要让。
- 杜鹃:鸟名,春天鸣叫,常被用来象征春天的到来。
翻译
人日这天心情愉悦,晴朗的风缓缓吹来。 在松树的阴影下双节休息,草地间一杯酒开启。 田野肥沃,绿色首先显现,山势险峻,似乎要回转。 春光在梅花和柳树之外,不要让杜鹃的叫声催促。
赏析
这首作品描绘了人日山行的愉悦心情和春日景色的美好。诗中“人日欣欣媚,晴风款款来”表达了节日的喜悦和天气的宜人,而“松阴双节憩,草际一樽开”则描绘了在自然中休息饮酒的惬意。后两句“野沃青先合,山重势欲回”通过对比田野的肥沃和山势的险峻,展现了春天的生机和山水的壮美。结尾“春光梅柳外,莫遣杜鹃催”则寄托了对春天悠闲享受的愿望,不愿被杜鹃的叫声催促,表达了诗人对自然美景的珍惜和对悠闲生活的向往。