雨中花 · 春寒

· 杨慎
寒透水边沙际。暖在花心叶底。扫雪楼台,收灯庭院,向晚朱门闭。 丝额画帘低拂地。舞袖弓鞋浑未试。指冷金刀,香温翠被,懒剪宜春字。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 丝额:指丝织的帘额。
  • 弓鞋:古代女子缠足后所穿的鞋。
  • 金刀:指剪刀。
  • 宜春字:古代立春时剪彩纸或绸作小旗,上写“宜春”二字,挂在花枝或贴在室内,以示迎春。

翻译

寒冷透过了水边的沙地,温暖则藏在花心和叶底。雪被扫净的楼台,灯火已收的庭院,傍晚时分,朱红色的门扉紧闭。 丝织的帘额轻轻拂过地面,舞袖和弓鞋还未曾试穿。手指冷得握不住金刀,香气温暖了翠绿的被褥,懒得去剪那宜春的字样。

赏析

这首作品描绘了春寒时节的细腻感受。通过对比“寒透水边沙际”与“暖在花心叶底”,展现了寒冷与温暖的对比。诗中“扫雪楼台,收灯庭院,向晚朱门闭”描绘了傍晚时分的静谧景象,而“丝额画帘低拂地。舞袖弓鞋浑未试。指冷金刀,香温翠被,懒剪宜春字”则细腻地表达了因寒冷而懒散的心情。整首诗语言凝练,意境深远,表达了作者对春寒的深刻体验。

杨慎

杨慎

杨慎,明代文学家,明代三大才子之一。字用修,号升庵,后因流放滇南,故自称博南山人、金马碧鸡老兵。杨廷和之子,汉族,四川新都(今成都市新都区)人,祖籍庐陵。正德六年状元,官翰林院修撰,豫修武宗实录,禀性刚直,每事必直书。武宗微行出居庸关,上疏抗谏。世宗继位,任经筵讲官。嘉靖三年,因“大礼议”受廷杖,谪戍终老于云南永昌卫。终明一世记诵之博,著述之富,慎可推为第一。其诗虽不专主盛唐,仍有拟右倾向。贬谪以后,特多感愤。又能文、词及散曲,论古考证之作范围颇广。著作达百余种。后人辑为《升庵集》。 ► 1556篇诗文