(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 丝额:指丝织的帘额。
- 弓鞋:古代女子缠足后所穿的鞋。
- 金刀:指剪刀。
- 宜春字:古代立春时剪彩纸或绸作小旗,上写“宜春”二字,挂在花枝或贴在室内,以示迎春。
翻译
寒冷透过了水边的沙地,温暖则藏在花心和叶底。雪被扫净的楼台,灯火已收的庭院,傍晚时分,朱红色的门扉紧闭。 丝织的帘额轻轻拂过地面,舞袖和弓鞋还未曾试穿。手指冷得握不住金刀,香气温暖了翠绿的被褥,懒得去剪那宜春的字样。
赏析
这首作品描绘了春寒时节的细腻感受。通过对比“寒透水边沙际”与“暖在花心叶底”,展现了寒冷与温暖的对比。诗中“扫雪楼台,收灯庭院,向晚朱门闭”描绘了傍晚时分的静谧景象,而“丝额画帘低拂地。舞袖弓鞋浑未试。指冷金刀,香温翠被,懒剪宜春字”则细腻地表达了因寒冷而懒散的心情。整首诗语言凝练,意境深远,表达了作者对春寒的深刻体验。