瑞龙吟 · 杏花
东风峭。谁猜水剪余霞,日烘残照。妆成窥宋东墙,倾城倾国,嫣然一笑。轻笼罩。叶底烟开冉冉,枝头春闹。燕泥香里,斜阳酒旗映水,天涯一棹。消息繁华谁报。记曲江池上,长安古道。
愁落愁开,雨横风暴。沈吟无语,时把朱阑靠。知谁伴、单衫露冷,醉红簪帽。倚醉狂歌浩。悠悠尽是伤离调。花艳为谁好。春又晚、可惜年华空老。关山迢递,故人难到。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 峭:形容风力强劲。
- 猜:想象,设想。
- 残照:夕阳的余晖。
- 窥宋东墙:典故,出自《史记·司马相如列传》,形容女子美貌。
- 倾城倾国:形容女子极其美丽。
- 嫣然:形容笑容美好。
- 笼罩:覆盖,遮盖。
- 冉冉:渐渐地,慢慢地。
- 闹:形容生机勃勃,热闹。
- 燕泥:燕子筑巢用的泥土。
- 酒旗:酒店的标志。
- 棹:船桨,这里指船。
- 沈吟:沉思吟味。
- 朱阑:红色的栏杆。
- 单衫:单薄的衣服。
- 簪帽:插着花的帽子。
- 迢递:遥远。
翻译
东风强劲,谁能想象水面上剪裁的余霞,日光烘烤的残照。妆扮成美人的样子,像宋玉东墙上的女子,美丽动人,嫣然一笑。轻轻地覆盖着,叶底烟雾渐渐散开,枝头春意盎然。燕子用泥土筑巢,斜阳下酒旗映照水面,天涯一叶扁舟。谁来报告这繁华的消息?记得曲江池上的景象,长安古道上的风情。
忧愁随着花的开放和凋落,雨横风狂。沉默无语,时而倚靠在红色的栏杆上。不知谁陪伴,穿着单薄的衣服,露水冷冽,醉后插花在帽子上。倚着醉意狂歌,歌声中尽是离别的哀调。花儿艳丽,为了谁而美好?春天又晚了,可惜年华已老。关山遥远,故人难以到达。
赏析
这首作品以杏花为引,描绘了春天的景色与情感。诗中运用了丰富的意象,如“东风峭”、“水剪余霞”等,展现了春天的生机与美丽。同时,通过对“愁落愁开”、“雨横风暴”的描写,表达了诗人对时光流逝和离别之情的感慨。整首诗语言优美,意境深远,情感真挚,展现了诗人对春天和生活的深刻感悟。