(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 斗柄:北斗七星中五至七三颗星,形似斗柄,常用来指示方向和时间。
- 酒樽:古代盛酒的器具。
- 乘舟兴:乘船游玩的兴致。
- 寒重:寒冷加剧。
- 翻添:反而增加。
- 闭户功:闭门不出,专心读书或修养的功夫。
- 古道:古老的道路。
- 去马:离去的马,比喻行人稀少。
- 书信:书写的信件。
- 来鸿:来的大雁,比喻消息或信件。
- 新礼:新的礼节或仪式。
- 逆旅:旅馆,这里指旅途中。
- 西斋:西边的书房或居室。
翻译
岁月匆匆,北斗星的斗柄已指向东方,我在异乡的客栈里,酒杯已空,感到寂寞。雪已经融化,减少了我想乘船游玩的兴致;天气变得更冷,反而增加了我闭门不出的决心。古老的道路上尘埃飞扬,行人稀少,像离去的马一样;老朋友们的书信也少有传来,如同稀少的大雁。在新的旅途中,我知道没有伴侣,何不珍惜在西边的书房里,与你一同欢笑呢?
赏析
这首诗表达了诗人杨慎在异乡的孤独和对友人的思念。诗中通过描绘客栈的寂寞、天气的变化、古道的荒凉以及书信的稀少,生动地传达了诗人的心情。最后,诗人表达了对友人的期待,希望能在西斋中共享欢乐,显示了诗人对友情的珍视和对孤独生活的无奈。整首诗语言简练,意境深远,情感真挚,展现了诗人深厚的文学功底和丰富的人生体验。