(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 华发:白发。
- 炤(zhào):照耀。
- 玉溪:清澈的溪水,此处可能指家乡的溪流。
- 斑衣:彩衣,古代孝子在父母丧期穿的衣服,这里指孝服。
- 梦中啼:在梦中哭泣,表示对家乡和亲人的思念。
- 孱陵:地名,具体位置不详,可能指诗人的家乡或亲友所在之地。
- 尺素:古代用来书写的短笺,这里指书信。
- 相如:司马相如,西汉著名文学家,这里可能指诗人的朋友或同乡。
- 客舍:旅馆,这里指诗人暂住的地方。
翻译
白发依旧照耀着清澈的玉溪, 梦中常穿着孝服哭泣。 来自孱陵的书信何时能到? 我在相如的客舍西边安家。
赏析
这首作品表达了诗人对家乡的深切思念和对亲人的挂念。诗中“华发还来炤玉溪”描绘了诗人虽已年老,但家乡的景象依旧清晰如昨,情感深沉。“斑衣常是梦中啼”则通过梦中穿孝服哭泣的情景,抒发了对亲人的哀思。后两句“孱陵尺素何时到,家立相如客舍西”则反映了诗人对家乡消息的期盼和在异乡的孤独。整首诗语言简练,意境深远,情感真挚,展现了诗人对家乡和亲人的无尽思念。