(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 郫县:位于今四川省成都市郫都区。
- 子云阁:地名,具体位置不详。
- 落景:夕阳的余晖。
- 县郭:县城的外墙。
- 结构:建筑物的构造,这里指子云阁。
- 林表:树林的顶端。
- 城隅:城墙的角落。
- 酒阑:酒宴结束。
- 危梯:高而陡的楼梯。
- 风烟:风尘和烟雾,常用来形容旅途的艰辛。
- 解携:分别,离别。
翻译
夕阳余晖中登上县城西边的子云阁,坐在那里,建筑高耸,仿佛与云齐平。 平坦的郊外,远远望去,行人显得渺小,从高阁回望,飞鸟也显得低矮。 树林顶端残留的春花静悄悄,城墙角落的细草在傍晚显得格外茂盛。 酒宴结束后,沿着陡峭的楼梯下去,仍然因为旅途的风尘而不舍离别。
赏析
这首作品描绘了诗人在郫县子云阁上的所见所感。通过“落景”、“平郊”、“高阁”等意象,展现了夕阳下的宁静与辽阔。诗中“林表馀花春寂寂,城隅纤草晚萋萋”一句,以细腻的笔触描绘了春末夏初的自然景色,透露出淡淡的哀愁。结尾的“酒阑却下危梯去,犹为风烟惜解携”则表达了诗人对旅途和离别的不舍之情,增添了诗的情感深度。