寄陈高吾兵侍

· 黄衷
卧龙遥起鹿溪边,消息真传到海壖。 社稷有神清议在,关河无限赤心悬。 匡时奏草频开箧,咏雪诗筒动隔年。 幽思久随风鬓短,推贤怀旧复成篇。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 卧龙:比喻隐居的杰出人才。
  • 鹿溪:地名,具体位置不详。
  • 海壖(ruán):海边,沿海地区。
  • 社稷:国家的代称。
  • 清议:公正的评论。
  • 关河:关隘和河流,泛指边疆地区。
  • 赤心:忠诚的心。
  • 匡时:挽救时局。
  • 奏草:奏章的草稿。
  • 咏雪:指咏史诗,因雪常与历史典故相关。
  • 诗筒:装诗稿的筒子,这里指诗稿。
  • 隔年:过了一年。
  • 幽思:深沉的思绪。
  • 风鬓:风吹乱的鬓发,形容岁月流逝。
  • 推贤:推荐贤才。
  • 怀旧:怀念旧友。

翻译

卧龙般的人物在遥远的鹿溪边崛起,他的消息真实地传到了海边。国家的命运有神灵般的公正评论在守护,边疆地区无数忠诚的心悬挂着。挽救时局的奏章草稿频频开启,咏史的诗稿隔年才动笔。深沉的思绪随着岁月的流逝,推荐贤才、怀念旧友的情怀又成了新的篇章。

赏析

这首作品表达了对一位隐居杰出人物的敬仰和对国家命运的关切。诗中,“卧龙”与“鹿溪”形成对比,突出了人物的非凡与隐逸;“社稷有神”与“赤心悬”则体现了对国家忠诚与公正的期望。后两句通过对时局的挽救与诗文的创作,展现了作者的忧国忧民之情与文学创作的坚持。整首诗语言凝练,意境深远,表达了作者对时代和友人的深切关怀。

黄衷

明广东南海人,字子和。弘治九年进士。授南京户部主事,监江北诸仓,清查积年侵羡,得粟十余万石。历户部员外郎、湖州知府、晋广西参政,督粮严法绳奸,境内肃然。后抚云南,镇湖广皆有政绩。官至兵部右侍郎。致仕卒,年八十。有《海语》、《矩洲集》等。 ► 1264篇诗文