湘中四咏珊瑚

· 杨基
湘江两岸无茅宇,湘竹阴阴覆江渚。 春来未听一声莺,只有鹧鸪啼暮雨。 怜渠亦是他乡客,苦向人啼行不得。 纵教行得也消魂,那个行人不头白。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 珊瑚:这里指的是湘江两岸的景色,如同珊瑚般美丽。
  • 茅宇:茅草覆盖的房屋。
  • 江渚:江中的小洲。
  • 鹧鸪:一种鸟,其鸣声悲切,常用来象征哀怨或思乡之情。
  • 怜渠:怜悯它。
  • 消魂:形容极度悲伤或忧愁。
  • 头白:头发变白,形容忧愁至极。

翻译

湘江两岸没有茅草屋,只有湘竹茂密地覆盖着江中的小洲。春天来临,却未曾听到一声莺歌,只有鹧鸪在暮雨中悲鸣。我怜悯它,因为它也是异乡之客,苦苦地向人们啼叫,似乎在说“行不得”。即使能够行走,也让人感到极度的悲伤,哪个行人不是因为忧愁而头发变白呢?

赏析

这首作品以湘江两岸的景色为背景,通过描绘鹧鸪的悲鸣,表达了深切的思乡之情和旅途的艰辛。诗中“湘竹阴阴覆江渚”一句,既展现了湘江的自然美景,又隐喻了诗人内心的孤寂与凄凉。鹧鸪的啼声被赋予了象征意义,成为了诗人情感的载体,传达出无论行走与否,都难以摆脱的忧愁和无奈。整首诗语言凝练,意境深远,情感真挚,展现了诗人对故乡的深深眷恋和对旅途的感慨。

杨基

杨基

元明间苏州府吴县人,字孟载,号眉庵。原籍四川嘉州,其祖官吴中,因而定居。少聪颖,九岁能背诵六经。善诗文,兼工书画。元末隐吴之赤山,张士诚辟为丞相府记室,未几即辞去。入明,被迁往临濠,又徙河南。洪武二年放归。旋被起用,官至山西按察使。被诬夺官,罚服苦役,卒于役所。与高启、张羽、徐贲称吴中四杰。有《眉庵集》。 ► 376篇诗文