(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 珊瑚:这里指的是湘江两岸的景色,如同珊瑚般美丽。
- 茅宇:茅草覆盖的房屋。
- 江渚:江中的小洲。
- 鹧鸪:一种鸟,其鸣声悲切,常用来象征哀怨或思乡之情。
- 怜渠:怜悯它。
- 消魂:形容极度悲伤或忧愁。
- 头白:头发变白,形容忧愁至极。
翻译
湘江两岸没有茅草屋,只有湘竹茂密地覆盖着江中的小洲。春天来临,却未曾听到一声莺歌,只有鹧鸪在暮雨中悲鸣。我怜悯它,因为它也是异乡之客,苦苦地向人们啼叫,似乎在说“行不得”。即使能够行走,也让人感到极度的悲伤,哪个行人不是因为忧愁而头发变白呢?
赏析
这首作品以湘江两岸的景色为背景,通过描绘鹧鸪的悲鸣,表达了深切的思乡之情和旅途的艰辛。诗中“湘竹阴阴覆江渚”一句,既展现了湘江的自然美景,又隐喻了诗人内心的孤寂与凄凉。鹧鸪的啼声被赋予了象征意义,成为了诗人情感的载体,传达出无论行走与否,都难以摆脱的忧愁和无奈。整首诗语言凝练,意境深远,情感真挚,展现了诗人对故乡的深深眷恋和对旅途的感慨。

杨基
元明间苏州府吴县人,字孟载,号眉庵。原籍四川嘉州,其祖官吴中,因而定居。少聪颖,九岁能背诵六经。善诗文,兼工书画。元末隐吴之赤山,张士诚辟为丞相府记室,未几即辞去。入明,被迁往临濠,又徙河南。洪武二年放归。旋被起用,官至山西按察使。被诬夺官,罚服苦役,卒于役所。与高启、张羽、徐贲称吴中四杰。有《眉庵集》。
► 376篇诗文
杨基的其他作品
- 《 竹为僧赋 》 —— [ 明 ] 杨基
- 《 题宋周曾秋塘图(有序) 宋周曾《秋塘图》一卷,前元皇姊大长公主所藏也。前有皇姊图书印记,后有集贤翰林诸词臣奉皇姊教旨所题,自大学士赵世延、王约而下凡十六人。时邓文原、袁伯长俱为直学士,李洄以翰林待制居京师,为监修国史,实至治三年也。元运方隆,皇姊雅尚文学,一时名公巨儒,以文章翰墨宠遇,当世其盛,盖可想见。元既革命,此卷遂出江左,吾友薛起宗得于其私沈祥氏。一日,携以见示,且征题诗。余虽不获援笔其间,而一十六人者犹及亲炙一二,袁、邓二老又皆先子之友,不可作矣。把玩再四,敬题于后 》 —— [ 明 ] 杨基
- 《 感怀 》 —— [ 明 ] 杨基
- 《 滕王阁图 》 —— [ 明 ] 杨基
- 《 渐老 》 —— [ 明 ] 杨基
- 《 咏七姊妹花 》 —— [ 明 ] 杨基
- 《 梅杏桃李梅花 》 —— [ 明 ] 杨基
- 《 感怀 》 —— [ 明 ] 杨基