咏七姊妹花

·
红罗斗结同心小,七蕊参差弄春晓。 尽是东风儿女魂,蛾眉一样青螺扫。 三姊娉婷四妹娇,绿窗虚度可怜宵。 八姨秦国休相妒,肠断江东大小乔。
拼音分享图

所属合集

(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 红罗斗结同心小:红罗,红色的轻软丝织品,这里比喻七姊妹花的花瓣。斗结同心,形容花瓣紧密排列,如同同心结。
  • 七蕊参差弄春晓:七蕊,指七姊妹花的花蕊。参差,不齐的样子。弄春晓,在春天的早晨嬉戏。
  • 东风儿女魂:东风,春风。儿女魂,指花的娇媚如同儿女的魂魄。
  • 蛾眉一样青螺扫:蛾眉,女子细长而弯曲的眉毛,这里比喻花蕊的形状。青螺扫,青色的螺形发髻,这里比喻花蕊的颜色。
  • 三姊娉婷四妹娇:娉婷,形容女子姿态美好。娇,娇媚。
  • 绿窗虚度可怜宵:绿窗,绿色的窗户,指女子的闺房。虚度,白白度过。可怜宵,美好的夜晚。
  • 八姨秦国休相妒:八姨,指杨贵妃的姐姐。秦国,指杨贵妃的姐姐之一,封为秦国夫人。休相妒,不要互相嫉妒。
  • 肠断江东大小乔:肠断,形容极度悲伤。江东大小乔,指三国时期著名的美女大乔和小乔。

翻译

红色的轻软丝织品般的花瓣紧密排列,如同同心结,七朵花蕊参差不齐地在春天的早晨嬉戏。它们都是春风中的儿女魂魄,花蕊的形状和颜色如同女子细长而弯曲的眉毛和青色的螺形发髻。三姐姿态美好,四妹娇媚,她们在绿色的窗户下白白度过了一个美好的夜晚。不要互相嫉妒,杨贵妃的姐姐们,因为江东的大小乔已经让人心碎。

赏析

这首作品以七姊妹花为题材,通过生动的比喻和细腻的描绘,展现了花的娇媚和春天的生机。诗中“红罗斗结同心小”和“七蕊参差弄春晓”等句,巧妙地将花的形态与女子的美貌相比,赋予了花以人的情感和生命。后两句则通过历史典故,抒发了对美好事物的珍惜和对逝去美好的怀念,表达了对美的追求和对时光流逝的感慨。

杨基

杨基

元明间苏州府吴县人,字孟载,号眉庵。原籍四川嘉州,其祖官吴中,因而定居。少聪颖,九岁能背诵六经。善诗文,兼工书画。元末隐吴之赤山,张士诚辟为丞相府记室,未几即辞去。入明,被迁往临濠,又徙河南。洪武二年放归。旋被起用,官至山西按察使。被诬夺官,罚服苦役,卒于役所。与高启、张羽、徐贲称吴中四杰。有《眉庵集》。 ► 376篇诗文